Tomáš Kafka

Tomáš Kafka

Jahrgang 1965, geboren in Prag. Studium: Russisch und Geschichte in Prag. Seit 1991 Diplomat für das tschechische Außenministerium. Sein Vater Vladimír Kafka (1931-1970), hat als Redakteur gewirkt und sich als Übersetzer von Kafka, Böll und Grass einen Namen gemacht.

Ende der 80er Jahre Mitbegründer der Zeitschriften Dolmen und Kvašňák. Tschechische Texte publizierte er in Mladá fronta Dnes, Lidové noviny, Revolver Revue, Host, Týden, Respekt, Židovské ročence u.a., deutsche Gedichte im Passauer Pegasus, in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung, Ostragehege, Sprache im technischen Zeitalter u.a.

Tomáš Kafka veröffentlichte seine tschechischen und deutschen Gedichte in den Gedichtbänden Kvaše (1994), Ze světa (1996) und Verše v roce (2005). Seine Einakter Golden goal, Fotbal to je life (2004), Tragedy (2002), Hry s Karlem (2004) und Míčové hry (2007) spielen in die Welt des Fußballs hinein.

Aus dem Deutschen ins Tschechische übersetzte er u.a. Jiří Gruša, Bernhard Schlink, Thomas Brussig, Werner Schwab, René Pollesch, Hans Magnus Enzensberger. Aus dem Tschechischen ins Deutsche Gedichte von Ivan Wernisch.

Die nachstehenden Gedichte von Tomáš Kafka - eine Brücke zwischen Diplomatie und Poesie, zwei Welten in denen die Kommunikation im Vordergrund steht: Sprache durch Verständigsein.

Milena Findeis

 

Hehre Ziele
Ich hab´ hehre Ziele,
singen wie Herr Schiele,
malen wie Herr Bach,
und schreiben wie viele,
über die man lacht.

 

 

Kommen und Seen
Wir kommen von Übersee
und machen hier nur Fortseezungen;
Manchmal ist´s zu Überseen
und manchmal nur noch ungelungen.

 

 

Historische Musen
Wann ist Geschichte reif
für ein Museum?
Nachdem es nicht vergeht
Und dennoch scheint es um.



MuseenKriegsenden
Jedes Kriegsende
belässt Jubelnde
in dem schönen Trug,
dass Schwerter werden Pflug
und der schöne Jubel
verdrängt jedes Übel,
damit am Ende
bleibt das Jubelnde.

 

 

 

Marmelandenunfall
Nachdem mir die Heidelbeere
als Jam die Hose befleckte
such´ ich mir die neue Ehre
im Reich der falschen Effekte.

Heidelbeere, Heidelbeere
wer weiss was in dir noch steckt
ich geriet dir in die Quere
und bin ich nicht mehr unbeleckt.

 

Kafka sein

Ist besser Kafka zu mögen
Oder Kafka selbst zu sein?
Man bestellte Psychologen
Doch ihr Urteil ist nicht lupenrein.

Später Ruhm klingt etwas netter
Als verwelkter Lorbeerkranz
Am besten geht’s dem Namensvetter
Denn dem armen Kafka, Franz.

Er ist nämlich in der Lage
Er wird dadurch schon bekannt
Indem er auf jede Frage
Bescheiden sagt: nicht verwandt.

Juli 2023

Aktuelle Textbeiträge

Tagesrandbilder

TaubTaub

17.03.2024 Es taubt die Taube/ flatterndes Umgurren/ die Kanzel hinauf und hinunter/ gefangen in den Sphären der selbsternannten Gerechten

Zwischen (W) Orte

Gescheit/er/t

Gescheitert

2024 - Kafkat & Milovat*